1. Indica uma ação passada contemporânea ou simultanea a uma outra também passada.
Ex: Leggevo il giornale quando è entrata Lisa.
Ex: Mentre caminavo, ho incontrato Livio.
Ex: Mentre mangiavo,leggevo il giornale
2. Exprimi uma ação que se repetia no passado.
Ex: Quando abitavo a Firenze, andavo spesso al cinema
Ex: Oggi mattina, mi alzo, facevo la colazione e cercavo qualcosa da fare.
Ex: Di solito andavo al lavoro in macchina.
3. É usado em descrições e narrativas relacionadas ao passado.
Ex: Domenica era una bela giornata, il cielo aveva un colore bellissima.
E: Il 3 marzo ero già in Italia.
PARLARE LEGGERE DORMIRE
parlavo leggevo dormivo
parlavi leggevi dormivi
parlava leggeva dormiva
parlavamo leggevamo dormivamo
parlavate leggevate dormivate
parlavano leggevano dormivano
ESSERE AVERE
ero avevo
eri avevi
era aveva
eravamo avevamo
eravate avevate
erano avevano
** Passado prossimo = ocorre só um fato, uma ação. Não é preciso dar outra explicação. Já está claro o que aconteceu.
Ex: Per qualche motivo Paolo non ha voluto invitare Patrizia.
Ex: Sono uscito presto perché ho devuto incontrare un amico.
** Imperfetto = ocorrem dois ou mais fatos, ações. Exprimi incerteza. O resultado da ação não é claro.
Ex: Per qualque motivo Paolo non voleva invitare Patrizia.
Ex: Sono uscito presto perché dovevo incontrare un amico
PARLARE DI RICORDO
Ricordo che...
Ti ricordi quando...?
Mi ricordo quella volta che...
Non dimenticarò mai...
Non mi ricordo proprio...
domingo, 13 de fevereiro de 2011
Basico II - L 8 - Gli Utensili
la pentola - panela
la pentola a pressione - panela de pressão
la padela / il tegame - frigideira
la caffetiéra - cafeteira
la teiera - chaleira
la tegola - forma de bolo
il vassoio - abndeija
il colapasta - escorredor de macarrão
la grattugia - ralador de queijo
la ciottola - vasilha
il frullino - batedor de ovos
l'imbuto - funil
il canovaccio - pano de chão
lo strofinaccio - pano de chão
il saliere - saleiro
il zuccheriere - açucareiro
il tagliere - tábua de carne
il mestolo - concha
l'apriscatola - abridor de lata
l'apribottiglia - abridor de garrafa
il cavatapi - saca-rolha
le stoviglie - louças
lo scolapiatti - escorredor de pratos
la posata - talheres
il molleto - pregador
la paletta - pá de lixo
il bidone - lixeira
la pattumiera - balde
VERBES
cuocere - coze
affetare - fatiar
friggere - fritar
mescolare - misturar
grattugiare - ralar
la pentola a pressione - panela de pressão
la padela / il tegame - frigideira
la caffetiéra - cafeteira
la teiera - chaleira
la tegola - forma de bolo
il vassoio - abndeija
il colapasta - escorredor de macarrão
la grattugia - ralador de queijo
la ciottola - vasilha
il frullino - batedor de ovos
l'imbuto - funil
il canovaccio - pano de chão
lo strofinaccio - pano de chão
il saliere - saleiro
il zuccheriere - açucareiro
il tagliere - tábua de carne
il mestolo - concha
l'apriscatola - abridor de lata
l'apribottiglia - abridor de garrafa
il cavatapi - saca-rolha
le stoviglie - louças
lo scolapiatti - escorredor de pratos
la posata - talheres
il molleto - pregador
la paletta - pá de lixo
il bidone - lixeira
la pattumiera - balde
VERBES
cuocere - coze
affetare - fatiar
friggere - fritar
mescolare - misturar
grattugiare - ralar
Basico II - L 7 - Volerci - Metterci
Volerci = essere necessario. ( é preciso, é necessário)
Ex: Ci vuole molto denaro per studiare all'estero.(singular)
Ex: Ci vogliono molti soldi per fare il giro del mondo.(plural)
Metterci = demorar.
Ex: Ci metto un quarto d'ora per preparare da mangiare.
Ex: Io ci metterò solo un giorno perleggere quel libro.
Ex: Ci vuole molto denaro per studiare all'estero.(singular)
Ex: Ci vogliono molti soldi per fare il giro del mondo.(plural)
Metterci = demorar.
Ex: Ci metto un quarto d'ora per preparare da mangiare.
Ex: Io ci metterò solo un giorno perleggere quel libro.
Assinar:
Postagens (Atom)